Itálie - životní a pracovní podmínky
Obsah:
1. Úvodní informace
2. Pracovní povolení
3. Povinná registrace
4. Povolení k pobytu
5. Sociální zabezpečení, daňová problematika
6. Převod podpory v nezaměstnanosti
7. Uznávání pracovních kvalifikací
8. Zdravotní péče a pojištění
9. Administrativní postup pro zajištění zdravotní péče
10. Jak najít zaměstnání
11. Minimální mzda
12. Týdenní pracovní doba, dovolená a státní svátky
13. Sídla velvyslanectví
14. Další zdroje informací
1. Úvodní informace
Italská
vláda notifikovala Evropské komisi dne 27.července 2006 své rozhodnutí zrušit
přechodná období pro volný pohyb pracovních sil.
Od tohoto data mohou občané České republiky pracovat na
území Itálie bez
pracovního povolení.
Na území Itálie můžete vstoupit s platným cestovním pasem
nebo občanským průkazem (se strojově čitelnými údaji, vydávaným od poloviny
roku 2000). Doklady by měly být platné po celou dobu pobytu v Itálli.
Hlavní
město: Řím
Počet obyvatel: 58 462 375, Rozloha: 301 338
km²
Správní členění: 20 regionů, 103 provincií
Měna: Euro
Úřední jazyk: Italština, v oblastech se zvláštní
autonomií také němčina (Trentino Alto Adige), slovinština (Friuli – Venezia
Giulia), francouzština (Valle d’Aosta)
2. Pracovní povolení
Občané České republiky mohou na území Itálie
pracovat bez pracovního povolení.
3. Povinná registrace
Na základě Dekretu č. 30/2007 nemusí od 11. dubna 2007 občané členských států Evropské unie, kteří chtějí v Itálii pobývat déle než tři měsíce (90 dní), žádat o povolení k pobytu občana Společenství (carta di soggiorno per cittadini comunitari) na oddělení místní cizinecké policie (Questura), tak jak tomu bylo dříve.
Občané EU, kteří pobývají na území Itálie déle než tři měsíce však mají povinnost během těchto tří měsíců nahlásit svůj pobyt na místním obecním úřadě (iscriversi all'anagrafe del Comune di residenza).
Při hlášení pobytu bude na obecním úřadě
předkládat:
- doklad totožnosti (pas, občanský průkaz - se strojově čitelnými
údaji, vydávaný od poloviny roku 2000)
- pracovní smlouvu či doklad o studiu či doklad opravňující k podnikatelské
činnosti
- v případě, že nebudete
v Itálii pracovat,
podnikat nebo studovat (budete například doprovázet svého
pracujícího manžela/manželku, rodiče, atp.), musíte předložit doklad potvrzující
dostatek finančních
prostředků k životu v Itálii a doklad o zdravotním pojištění.
Dostatek finančních prostředků se posuzuje dle počtu osob v domácnosti:
€ 5.061,68 - samostatně žijící žadatel nebo žadatel
a 1 rodinný příslušník*
€10.123,36 - žadatel a 2 rodinní příslušníci nebo žadatel a 3 rodinní
příslušníci
€15.185,04 - žadatel a 4 a více rodinných příslušníků
* rodinným příslušníkem se rozumí nezaopatřený/á
manžel/manželka, neplnoleté děti, další nezaopatření příbuzní
manžela/manželky po vzestupné i sestupné linii, kteří s žadatelem žili v
České republice a byli na žadatele finančně odkázáni.
Občané EU, kteří již mají průkaz o pobytu občana Společenství (carta di soggiorno per cittadini comunitari) vystavený cizineckou policií (Questura) či prostřednictvím pověřených úřadů Italské pošty (Posta Italiana), se musí dostavit na místní obecní úřad a nahlásit svůj pobyt tam.
Rodinný příslušník občana EU, který není občanem EU, musí nadále žádat o povolení k pobytu (la carta di soggiorno) na oddělení místní cizinecké policie (Questura).
Více informací naleznete na webových stránkách http://www.portaleimmigrazione.it/ nebo na italské informační lince 800 309 309.
Více informací rovněž na stránkách Policie http://www.poliziadistato.it/, Ministerstva vnitra http://www.interno.it/ a Ministerstva sociálních záležitostí http://www.solidarietasociale.gov.it/
4. Povolení k pobytu
Viz sekce č.3 - Povinná registrace.
5. Sociální zabezpečení, daňová problematika
Pokud máte v úmyslu v Itálii pracovat nebo pobývat déle než 3 měsíce, potřebujete získat "číslo sociálního zabezpečení", italsky "codice fiscale". O číslo se žádá na místním finančním úřadu - "Agenzia delle Entrate". Konkrétní adresy získáte na těchto webových stránkách: http://www.agenziaentrate.it/.
V
oblasti sociálního zabezpečení nedochází k harmonizaci národních sociálních
systémů členských států, ale pouze k jejich koordinaci. Důvodem je různorodost
sociálních systémů těchto zemí, které jsou založeny na odlišných principech a
mají i různá institucionální uspořádání. Koordinace ponechává národní předpisy
beze změn, to znamená že rozdíly mezi národními systémy zůstávají. Koordinace
nahrazuje pouze ta národní pravidla, která jsou pro migrující občany nevýhodná
a pro tyto případy vytváří EU pravidla vlastní - koordinační.
Více informací získáte na http://www.cssz.cz/evropska_unie
Srážky
Sociální pojištění:
Celková výše odvodů z
hrubé mzdy na sociální zabezpečení je 41%.
Zaměstnanec odvádí 9% z hrubé mzdy a zaměstnavatel
32% z hrubé mzdy.
Zaměstnanec:
- sociální pojištění (IVS - Invaliditá, Vecchiaia,
Superstiti): nemocenské pojištění a důchodové pojištění (starobní a
pozůstalostní důchody)
- příspěvek na státní politiku zaměstnanosti (CIGS -
Cassa integrazione guadagni straordinaria)
Zaměstnavatel:
- sociální pojištění (IVS - Invaliditá, Vecchiaia,
Superstiti): nemocenské pojištění a důchodové pojištění (starobní a
pozůstalostní důchody)
- příspěvek na státní politiku zaměstnanosti (TFR -
Trattamento di fine rapporto; CIG - Cassa integrazione guadagni; CIGS - Cassa
integrazione guadagni straordinaria)
- pojištění proti pracovním úrazům a nemocím z povolání
- rodinné příspěvky (CUAF – Cassa Unica Assegni
Familiari)
Podrobnosti o sociálním zabezpečení na stránkách INPS - Istituto
Nazionale di Previdenza Sociale
Daň z příjmu fyzických
osob:
do výše příjmu € 15 000 = 23%
€ 15 000 - € 28 000 = € 3 450 + 27%
€ 28 000 - € 55 000 = € 6 960 + 38%
€ 55 000 - € 75 000 = € 17 220 + 41%
příjem přesahující € 75 000 = € 25 420 + 43%
Více na stránkách finančních úřadů http://www.agenziaentrate.it/ a Národního
institutu sociálního zabezpečení http://www.inps.it/
Ukončení pracovního
poměru
Po
ukončení pracovního poměru v Itálii je vhodné si nechat před odjezdem do České
republiky vystavit formulář E 301, který pro potřeby úřadu práce
plní funkci potvrzení o zaměstnání. Zároveň potvrzuje doby sociálního
pojištění, které budou brány v úvahu při přiznání podpory v nezaměstnanosti v
České republice.
O vystavení formuláře E 301 lze požádat i korespondenčně
z ČR, nicméně doporučujeme obstarat si jej hned po ukončení zaměstnání ještě za
pobytu v Itálii.
Podle
přílohy Nařízení 574/72 (znění z 11.11.2003) jsou pro vydávání formulářů E 301
v Itálii odpovědné příslušné pobočky
Instituto nazionale
della previdenza sociale (INPS) - http://www.inps.it/
Pro vyhledání příslušné pobočky doporučujeme následující
postup:
Žádosti
o E 301 zasílat na provinční ředitelství INPS (Direzione Provinciale)
Adresu zjistíte na webu: http://www.inps.it/AgendaSedi/
1.
zvolte region, provincii, případně zadejte poštovní směrovací číslo (c. a. p.)
2. vyberte z nabídky provincií
3. zobrazí se provinční ředitelství – tedy
"Direzione Provinciale" společně s adresou, kam žádost zaslat
Mezinárodní zdanění
Základním problémem v oblasti daní je určení daňové příslušnosti (daňové rezidence)
a určení rozsahu zdanění v daném státě. Pokud dojde k situaci, že si dva státy
dělají nárok na zdanění jednoho příjmu (a to například na základě bydliště v
jednom státu a pracovního výkonu v druhém státu), použije se v tomto případě
bilaterální smlouva o zamezení dvojího zdanění, která je mezi těmito státy
uzavřena.
Český daňový rezident, tj. poplatník s neomezenou daňovou povinností, je ten,
který má na území ČR „bydliště“ nebo se zde „obvykle zdržuje“ (alespoň 183 dnů
v příslušném roce). Daňová povinnost se vztahuje nejen na příjmy plynoucí ze
zdrojů na území ČR, ale i na příjmy plynoucí ze zdrojů v zahraničí.
Mezi Českou republikou a Itálií platí od roku 1984 bilaterální dohoda o zamezení dvojího
zdanění č. 17/1985 Sb.
Pro vyloučení dvojího zdanění se podle této dohody použije metoda vynětí.
Metoda vynětí s výhradou progrese (nejčastější z metod tzv. vynětí) se uplatňuje tak, že se teoreticky zjistí částka daně, kterou by poplatník hradil v České republice ze všech svých příjmů (tj. včetně zahraničních příjmů později vyňatých). Z takto vypočtené daně se zjistí procento celkového daňového zatížení z úhrnného daňového základu (opět včetně zahraničních příjmů) a takto zjištěnou procentní sazbou se stanoví daň u příjmů ze zdroje pouze v České republice.
Podle zákona č. 586/1992 Sb., o dani z příjmu není povinen podat
daňové přiznání poplatník, jemuž plynou pouze příjmy ze závislé činnosti a
funkčních požitků ze zahraničí a které jsou zároveň vyjmuty ze zdanění dle § 38
písm. f.
Pro více informací kontaktujte příslušný finanční úřad:
http://www.finance.cz/home/dane/seznamy/financni_urady/
6. Převod podpory v nezaměstnanosti do Itálie
Uchazeč o zaměstnání, který je registrován u českého úřadu práce a pobírá podporu v nezaměstnanosti alespoň po dobu 4 týdnů, má právo požádat o transfer této podpory do Itálie, zatímco v této zemi hledá zaměstnání. Dávky jsou vypláceny nejvýše po dobu tří měsíců.
Žadatel
musí na českém úřadě práce požádat o vystavení formuláře
E303.
Na základě
tohoto formuláře se během 7 dní od data odjezdu z ČR (data budou upřesněna
přímo na formuláři) zaregistruje na příslušném úřadu práce v Itálii a
zajistí si tak pobírání exportovaných českých dávek v nezaměstnanosti. Tyto
dávky budou vypláceny v měně Euro.
U
instituce, kde se uchazeč bude evidovat, se podrobí kontrolním a registračním
postupům podle právní úpravy Itálie.
Kontakty na úřady práce (Centro per l'Impiego) v Itálii naleznete na stránkách jednotlivých regionů v bodě 14. Další zdroje informací
Více informací o možnosti exportu podpory v
nezaměstnanosti podá úřad práce, u kterého je uchazeč/ka evidován/a.
7. Uznávání pracovních kvalifikací
Uznávání kvalifikací
Pokud jste již rozhodnuti, ve kterém členském státě
chcete pracovat, je nutné zjistit, zda povolání, které chcete vykonávat, je či
není ve vybrané zemi regulované.
Neregulované povolání
Není-li vámi
vybrané povolání v dané zemi regulované, jste oprávněni toto povolání vykonávat
stejně jako státní příslušníci členského státu. Rozhodnutí o přijetí je pak na
potenciálním zaměstnavateli.
Regulované povolání
Pro výkon regulovaného povolání nebo činnosti jsou
právními předpisy členských států stanoveny určité požadavky, jejichž splnění
podmiňuje výkon tohoto povolání. Určitými požadavky se rozumí např. stupeň a
obor vzdělání, délka praxe nebo např. zdravotní způsobilost.
Pokud je vámi vybrané povolání nebo činnost v cílovém
státě regulované, musíte požádat o uznání své odborné kvalifikace. V tomto
případě vám národní koordinátor opět pomůže najít příslušný uznávací orgán.
Kontaktní osoby
V jednotlivých členských státech se předepsané požadavky
liší, stejně tak jako se liší počet regulovaných činností. Tyto a další
informace je možné získat u příslušných národních koordinátorů.
Seznam regulovaných profesí, kontakty na národní
koordinátory, na něž se můžete obracet s konkrétními dotazy na možnost
uznání odborné kvalifikace pro konkrétní povolání v konkrétním členském státě
EU, naleznete na:
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/index_en.htm -
Seznam regulovaných profesí a všeobecné informace o systému vzájemného uznávání
kvalifikací v rámci EU/EHP
http://ec.europa.eu/education/programmes/socrates/agenar_en.html -
Kontakty na národní koordinátory sítě NARIC (National Academic Recognition
Information Centres)
Problematikou uznávání kvalifikací v rámci EU se v České
republice zabývá Středisko pro ekvivalenci dokladů o vzdělání, U Lužického
semináře 13, 118 00 Praha 1 – Malá Strana, tel.: 257 011 311
Více informací na webových stránkách Centra pro studium
vysokého školství http://www.csvs.cz/
Centrum pro uznávání
kvalifikovací v rámci sítě NARIC v Itálii:
CIMEA della Fondazione Rui
Information Centre on Academic Mobility and Equivalence - CIMEA of the Rui
Foundation
Viale Ventuno Aprile, 36
00162 Roma
http://www.cimea.it/
Tel.: +39 06 863 21 281
Fax: +39 06 863 22 845
E-mail: cimea@fondazionerui.it
Další
důležité informace:
The NARIC Network (National Academic Recognition
Information Centres) http://www.enic-naric.net/
Portál Evropské komise Vaše Evropa - Your Europe http://ec.europa.eu/youreurope/
8. Zdravotní péče a pojištění
Při turistické návštěvě je možné použít Evropský průkaz zdravotního pojištění (EHIC - European Health Insurance Card). Podrobnější informace o turistickém pobytu v Itálii najdete na stránkách Centra pro mezistátní úhrady - http://www.cmu.cz/
9. Administrativní postup pro zajištění zdravotní péče
1. Hledání práce v zahraničí
Pokud hodláte vycestovat do jiného státu EU/EHP za účelem
hledání zaměstnání, jste až do okamžiku, kdy práci získáte, českým pojištěncem.
Do té doby můžete v případě nutnosti v jiném státě EU/EHP čerpat zdravotní péči
na základě Evropského průkazu zdravotního pojištění, vystaveného českou
zdravotní pojišťovnou.
V okamžiku, kdy začnete v jiném státě vykonávat
výdělečnou činnost, začnete podléhat právním předpisům tohoto státu. To
znamená, že od tohoto okamžiku přestáváte být českým pojištěncem a nemáte žádný
nárok z Evropského průkazu zdravotního pojištění, vystaveného českou zdravotní pojišťovnou.
Zpravidla se automaticky stanete pojištěncem státu, v němž pracujete a obdržíte
místní doklad o nároku na zdravotní péči.
O tom, že začínáte v jiném členském státě vykonávat
výdělečnou činnost jste povinen bezodkladně (do 8 dnů) informovat svou
dosavadní českou zdravotní pojišťovnu. Zároveň jí musíte vrátit Evropský průkaz
zdravotního pojištění, který předtím vystavila. V případě nesplnění této
oznamovací povinnosti můžete být sankcionován v souladu s českými právními
předpisy.
Po ukončení výdělečné činnosti v jiném státě oznamte
české zdravotní pojišťovně, že opět podléháte českým právním předpisům o
povinném zdravotním pojištění. Doložte jí zároveň doby pojištění v jiném státě,
aby po Vás nemohlo být v ČR vyžadováno doplacení pojistného.
2. Odjezd za prací, sjednanou od konkrétního
termínu
Českým pojištěncem jste pouze do okamžiku, kdy začnete v jiném členském státě
vykonávat výdělečnou činnost. Od této chvíle začnete podléhat právním předpisům
státu, kde pracujete.
Pokud víte, od kterého data začnete v jiném státě pracovat, obraťte se pokud
možno ještě před odjezdem na svou zdravotní pojišťovnu a oznamte zde, odkdy
přestáváte být českým pojištěncem. Vraťte pojišťovně svůj Evropský průkaz
zdravotního pojištění, pokud Vám jej předtím vystavila. Namísto něj si můžete
nechat vystavit Potvrzení dočasně nahrazující Evropský průkaz na dobu do data
zahájení výdělečné činnosti v jiném státě.
Po ukončení výdělečné činnosti v jiném státě oznamte české zdravotní
pojišťovně, že opět podléháte českým právním předpisům o povinném zdravotním
pojištění. Doložte jí zároveň doby pojištění v jiném státě, aby po Vás nemohlo
být v ČR vyžadováno doplacení pojistného.
3. Souběh zaměstnání
V případě, že jste zaměstnán zároveň v ČR a v jiném členském státě, přičemž
nadále bydlíte v ČR, obraťte se na okresní správu sociálního zabezpečení
- http://www.cssz.cz/
- a požádejte ji o vystavení formuláře E101. Tento formulář předložte v zemi
druhého zaměstnání. Na jeho základě nebudete muset platit odvody do sociálního
zabezpečení daného státu. Váš zahraniční zaměstnavatel by pak měl kontaktovat
Vaši českou zdravotní pojišťovnu a přihlásit se zde jako plátce pojistného.
Pojistné z Vašeho příjmu bude hrazeno podle českých právních předpisů do
českého systému zdravotního a sociálního pojištění.
4. Výkon samostatné výdělečné činnosti v ČR a
zároveň zaměstnání v jiném členském státě EU/EHP
Pokud vykonáváte samostatnou výdělečnou činnost v ČR a zároveň zaměstnání v
jiném státě, podléháte právním předpisům ČR i země zaměstnání. Znamená to, že
jste nadále v ČR povinně zdravotně a důchodově pojištěn a zpravidla jste
povinně pojištěn i v zemi, kde vykonáváte zaměstnání.
Více informací o administrativním zajištění poskytování zdravotní
péče v Itálii získáte u své zdravotní pojišťovny nebo u této instituce:
Centrum mezistátních úhrad
nám. W. Churchilla 2
113 59 Praha 3
tel. 234 462 041
fax: 222 734 951
email: info@cmu.cz
http://www.cmu.cz/
10. Jak najít zaměstnání
Základní zdroje informací o volných místech:
www.eures.europa.eu -
Evropský portál služby EURES, celoevropská databáze volných míst
http://portal.mpsv.cz/eures/prace_v_eu/inzeraty/italie -
Volná místa doporučená italskými EURES poradci k šíření do ČR
http://www.borsalavoro.it/ -
Celostátní burza práce
Jobservery:
http://www.linklavoro.it/
http://www.cercalavoro.it/
http://www.bancalavoro.com/
http://www.jobonline.it/
http://www.adecco.it/
http://www.altrolavoro.it/
http://www.cliccalavoro.it/
http://www.agenzia-lavoro.it/
http://www.lavoro.org/
Au-pair
Základním požadavkem je zodpovědnost a alespoň základní
znalost italštiny. Místo pobytu je volitelné, zpravidla okolí Milána a Říma.
Rodiny poskytují ubytování a stravu, očekávají pomoc v domácnosti a s dětmi.
Kurzy jazyka si au-pair hradí z kapesného, jeho výše je určena podle úrovně pomoci
rodině. Podle ní je stanovena i pracovní doba, až 48 hod týdně.
Agentura zajišťuje smlouvy, dopravu, pojištění, výběr a
změnu rodiny. Přihlášky a informace si vyžádejte 2-3 měsíce předem.
11. Minimální mzda
Zákon nestanovuje
fixní sazbu určující minimální mzdu. Minimální mzda je stanovena
v kolektivních smlouvách pro každé odvětví a obor výkonu práce. Minimální
mzda tedy vyplývá ze dvou typů ustanovení a to:
- vyplývající z Národní kolektivní smlouvy
- vyplývající z Kolektivní úmluvy místních odborů
Výše minimální mzdy se pohybuje okolo 70% průměrné mzdy.
Průměrná mzda v současné době činí cca € 1 890.
12. Týdenní pracovní doba, dovolená a státní svátky
Pracovní doba
Zákonem je
stanovená 40ti hodinová týdenní pracovní doba. Maximální týdenní pracovní doba
nesmí přesáhnout 48 hodin. Pracovní doba musí být upravena v pracovní
smlouvě.
Typický italský pracovní den začíná v 8.00 nebo 9.00 hod.
do 13.00 hod. a od 15.00 hod do 18.00 nebo 19.00 hod., od pondělí do pátku.
Pracovní den běžný u nás či v ostatní Evropě, tedy 9.00-17.00 (italsky
"orario continuato") s hodinovou obědovou přestávkou se začíná šířit
především v severní části Itálie. Čím jedete Itálií níž a čím tradičnější je
obchodní či výrobní náplň firmy, tím zakořeněnější je výše popsaná italská
tradice. Státní úřady zavírají ve 14.00 hod. Obchody jsou obvykle otevřeny od
8.30 nebo 9.00 hod. do 13.00 hod nebo 13.30 hod. a od 15.30 hod. nebo 16.00
hod. do 19.00 nebo 20.00 hod., ve větších městech bývají obchody otevřeny i
přes polední přestávku, pracovní dobu bez přerušení dodržují také obchodní
řetězce supermarketů a hypermarketů. Mnoho obchodů, především s potravinami, má
jedno odpoledne v týdnu zavřeno.
Pravidelně v měsíci srpnu bývají z důvodu tzv. „čerpání celostátní
dovolené“ uzavřeny velké průmyslové podniky, úřady, obchodní domy, různé služby
občanům. V mnohých soukromých podnicích a menších obchodech je otevírací doba
omezená.
Zkušební doba
Zkušební doba může být dohodnuta v rozsahu maximálně 6 měsíců, 3 měsíce pro
pracovníky bez manažerských povinností.
Dovolená
Každý zaměstnanec má nárok ze zákona minimálně na 4
týdny dovolené ročně. Ve smlouvě lze dále upravit podmínky čerpání dovolené se
souhlasem zaměstnance i zaměstnavatele.
Výpovědní lhůta
Délka výpovědní lhůty je určována kolektivními smlouvami.
Výpovědní lhůtu lze kompenzovat výplatou mzdy za příslušné období.
Více informací na stránkách CNEL
– Consiglio Nazionale dell´Economia e del Lavoro http://www.cnel.it/
a odborových organizací:
Confederazione Generale del Lavoro http://www.cgil.it/
Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori http://www.cisl.it/
Unione Italiana del Lavoro http://www.uil.it/
Státní svátky v roce 2008
1.
leden Nový rok
6.
leden Tři
králové
23. a 24. březen Velikonoce - svátky
jsou již od Zeleného čtvrtku (nejsou státem placené svátky, pouze
Velikonoční pondělí)
25.
duben Den Osvobození
25.
duben Svátek sv. Marka (Benátky)
1.
květen Svátek práce
2.
červen Den republiky
24.červen* Svátek
sv. Jana (Florencie, Janov, Turín)
29.červen* Svátek
sv.Petra (Řím)
11.červenec* Svátek
sv.Rosalie (Palermo)
15. srpen Nanebevzetí
Panny Marie
1.
listopad Všech svatých
8. prosinec Neposkvrněné
početí Panny Marie
25. prosinec Vánoce
26. prosinec Svátek Sv. Štěpána
Pozn.: *nejsou státem placené svátky
13. Sídla velvyslanectví
Velvyslanectví Italské republiky
v ČR
Nerudova 20
110 00, Praha 1
Telefon: +420 233 080 111
Fax:: +420 257 316 830
E-mail: italemba@mbox.vol.cz
Velvyslanectví ČR v Itálii
Ambasciata della Repubblica Ceca
Via dei Gracchi 322
00192 Roma
Telefon: +39 06 360 9571-3
Fax: +39 06 324 4466
E-mail: rome@embassy.mzv.cz
www: http://www.mzv.cz/rome
14. Další zdroje informací
http://www.eures.europa.eu/ - Evropské stránky služby
EURES, celoevropská databáze volných míst
www.europa.eu.int/youth -
Evropské stránky pro mládež - studium, stáže, dobrovolnické programy
http://www.europa.eu/
- Portál Evropské unie
http://www.governo.it/ -
Vláda Italské republiky
http://www.lavoro.gov.it/ -
Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení
http://www.istat.it/
- Italský národní statistický úřad
http://www.regione.abruzzo.it/
- Abruzzo
http://www.basilicatanet.it/
- Basilicata
http://www.regione.calabria.it/
- Calabria
http://www.regione.campania.it/
- Campania
http://www.regione.emilia-romagna.it/
- Emilia Romagna
http://www.regione.fvg.it/
- Friuli Venezia Giulia
http://www.regione.lazio.it/
- Lazio
http://www.regione.liguria.it/
- Liguria
http://www.regione.lombardia.it/
- Lombardia
http://www.regione.marche.it/
- Marche
http://www.regione.molise.it/ -
Molise
http://www.regione.piemonte.it/
- Piemonte
http://www.regione.puglia.it/
- Regione Puglia
http://www.regione.sardegna.it/
- Sardegna
http://www.regione.sicilia.it/
- Sicilia
http://www.regione.toscana.it/
- Regione Toscana
http://www.regione.taa.it/
- Trentino Alto Adige
http://www.regione.umbria.it/
- Umbria
http://www.regione.vda.it/
- Valle d´Aosta
http://www.regione.veneto.it/
- Veneto
http://www.provincia.roma.it/
- Provincia di Roma
http://www.comune.roma.it/ -
Comune di Roma
http://www.procida.net/
- *Isola di
Procida*
http://www.isoladiprocida.it/
-*Isola di
Procida*
http://www.procidabynight.it/ -*Isola di
Procida*
http://www.infoischiaprocida.it/ - Isola di Ischia,
Isola di Procida
http://www.camic.cz/
- Italsko-česká obchodní a průmyslová komora
http://www.iic-praga.cz/
- Italský kullturní institut
http://www.czechcentres.cz/rome
- České centrum v Římě
http://sweb.cz/prateleitalie
- Společnost přátel Itálie
http://www.italie-online.cz/
- Průvodce po Itálii
http://www.webit.cz/
- Informace o České republice v italském jazyce
http://www.gastro-server.com/k-p-it-gastronomie
- Klub přátel italské gastronomie
http://www.enit.it/
- Italská národní Agentura pro Cestovní ruch
(pobočka v ČR: Čermákova 7, 120 00 Praha 2; tel. 222 523 572, fax: 222 523 566)
http://www.italyguides.it/
- Virtuální průvodce Itálií
http://www.italia.it/
- Italská turistická kancelář
http://www.romaturismo.it/
- Informační turistická kancelář hlavního města Říma
http://www.rivieradeilimoni.it/ -
Turistický průvodce - Jaderské pobřeží
http://www.turisminsieme.it/ -
Turistický průvodce - Jaderské pobřeží
http://www.adria.net/ -
Turistický průvodce - Emilia Romagna
Zpravodajské servery:
http://www.corriere.it
http://www.repubblica.it
http://www.gazzetta.it
http://www.ilmattino.it
http://www.iltempo.it/
Regionální zpravodajské
servery, regionální portály pracovních příležitostí:
http://www.ilgolfo.it/
http://www.gazzettino.it/
http://www.dolomiten.it/
http://www.unionesarda.it
http://www.gds.it
http://www.lanuovasardegna.it
http://www.ilrestodelcarlino.it
http://www.bazar.it/ -
Trentino Alto Adige
www.provincia.bz.it/borsalavoro -
Provincia Autonoma di Bolzano
http://www.agenzialavoro.tn.it/ -
Provincia Autonoma di Trento
http://www.sbb.it/ -
Jižní Tyrolsko
http://www.emporiodeilavori.it/ -
Lombardia
www.provincia.brescia.it/centrimpiego -
Lombardia
www.regione.vda.it/lavoro -
Valle d´Aosta
http://it.lavoro.yahoo.net/home.asp -
Yahoo! Italia
Vyhledávače:
http://www.yahoo.it/
http://www.altavista.it/
http://www.alice.it/
http://www.libero.it/
http://www.msn.it/
http://www.abcitaly.it/
http://www.italiamia.com/
Datum uveřejnění: 21. 1. 2008 Autor: Mgr. Jana Kačenová
Tyto informace jsou převzaty z : http://portal.mpsv.cz/eures